Не смог найти перевод Heldrake'a, кроме как Адского Селезня, по этому оставил как есть. / Armageddon Steel Legion :: Astra Militarum (Imperial Guard, ig) :: Wobbly Model Syndrome :: Imperium (Империум) :: Wh Комиксы :: star wars :: Warhammer 40000 (wh40k, warhammer 40k, ваха, сорокотысячник) :: Steel Legion :: Фильмы :: фэндомы

Warhammer 40000 Wobbly Model Syndrome Wh Комиксы Фильмы Steel Legion Astra Militarum Imperium Armageddon Steel Legion ...star wars фэндомы 
Не смог найти перевод Heldrake'a, кроме как Адского Селезня, по этому оставил как есть.
[url]http://wh40k.lexicanum.com/wiki/Heldrake#.Ud0omkFM-_Q[/url]
Warhammer 40000,wh40k, warhammer 40k, ваха, сорокотысячник,фэндомы,Wobbly Model Syndrome,Wh Комиксы,star wars,Фильмы,Steel Legion,Astra Militarum,Imperial Guard, ig,Imperium,Империум,Armageddon Steel Legion
Подробнее

Warhammer 40000,wh40k, warhammer 40k, ваха, сорокотысячник,фэндомы,Wobbly Model Syndrome,Wh Комиксы,star wars,Фильмы,Steel Legion,Astra Militarum,Imperial Guard, ig,Imperium,Империум,Armageddon Steel Legion
Еще на тему
Развернуть
хороший шрифт, мне нравится.
бля, опять опухоль мозга от подобных переводов!
IOpexI IOpexI 10.07.201315:13 ответить ссылка 0.1
Можешь указать конкретно на ошибки ?
Jurten Jurten 10.07.201316:12 ответить ссылка 0.0
Ну например не стоит переводить только часть словообразования.
Т.е. ты мог перевести на свой манер как:"Не Адский Дракон, а Воинственный Контрабандист" при этом указав на 2м рисунке не "ХеллДрейк", а сразу перевести - Адский Дракон(Адский Дрейк).


P.S. Ну а так, комикс дерьмо, ибо контекст теряется из-за чисто английской игры слов...
IOpexI IOpexI 10.07.201316:20 ответить ссылка 0.2
+
Качество перевода субъективно всё снижается и снижается, зато появилась авторская плашка.
Постараюсь исправиться, этот перевод делал в спешке перед работой. :)
Jurten Jurten 12.07.201317:52 ответить ссылка 0.0
Только зарегистрированные и активированные пользователи могут добавлять комментарии.
Похожие темы

Похожие посты
'EY CRAY

		Гл		
		r		
	-			
				
				
			r