В оригинале ДМ говорит "you step to Naboo soil"(вы ступаете на землю Набу), но Квай-Гон слышит "you step tuna booze oil"(я понятия не имею что под этим подразумевал автор, но думаю, что правильно понял смысл.)
Результаты поиска по запросу «