Ты такой же долбоёб, как создатели, пытаешься спустить аргументы оппонента до понятного тебе уровня. "Что там, нас все хейтят и предъявляют нам за логику? Ой, да они все хейтят, потому что им концовка не понравилась. Ну вы там все и тупые, разве не знаете, что концовка не обязана удовлетворять лично ваши хотелки?". Нет, блять, проблема не в концовке.
Что бы там ни нахуевертил Мартин, он точно не переплюнет битву долбоёбов, когда вся армия в полном составе выставляется передо рвом, кавалерия полностью сливается в атаке на пустое место, а когда вся армия слита, в крепости кто-то начинает орать "все на стены!", как будто во время штурма все только и сидят по домам, ожидая, когда армия сольётся за стенами и наконец кто-нибудь вспомнит, что надо что-то делать. И короля у него тоже вряд ли выберут по критерию "у кого самая охуительная история".
> После фразы "нужно было просто адаптировать для экрана" (ПРОСТО, БЛЯДЬ!) я "просто" умываю руки
Ну и что в этой фразе не так-то?
Когда у тебя есть готовая книга с прописанными персонажами, их характерами, с полноценными сюжетными линиями, с цепочкой событий, то тебе надо именно что адаптировать. Где-то что-то немного поменять, где-то урезать, где-то, возможно, выкинуть пару сюжетных линий, где-то выкинуть одного персонажа и отдать его реплики другому. Это всё совершенно понятно и объяснимо (потому что у книги и кино - разные языки повествования), и это тоже процесс творческий, но всё же он называется "адаптация".
А вот когда книга кончилась, а сценарий писать всё ещё надо, то оказалось, что писать теперь надо СВОЁ. Новые сюжетные линии (или продолжение старых), новые события, возможно, новые персонажи. И вот тут-то Беньоф и Вайс обосрались, выдали какое-то дерьмо. Мало того, что они нормально сюжет построить не могут (давайте провозгласим королём инвалида, потому что у него самая лучшая история, ну охуеть. позовите Тормунда, у него этих историй вагон), так ещё и не разбираются ни в чём, и даже просто в логику не могут.
Если ты можешь сделать зрелищным чужой сюжет, но не можешь написать свой, то ты не творец, а бездарь, и твой потолок - адаптации чужих сюжетов.
Что бы там ни нахуевертил Мартин, он точно не переплюнет битву долбоёбов, когда вся армия в полном составе выставляется передо рвом, кавалерия полностью сливается в атаке на пустое место, а когда вся армия слита, в крепости кто-то начинает орать "все на стены!", как будто во время штурма все только и сидят по домам, ожидая, когда армия сольётся за стенами и наконец кто-нибудь вспомнит, что надо что-то делать. И короля у него тоже вряд ли выберут по критерию "у кого самая охуительная история".
Ну и что в этой фразе не так-то?
Когда у тебя есть готовая книга с прописанными персонажами, их характерами, с полноценными сюжетными линиями, с цепочкой событий, то тебе надо именно что адаптировать. Где-то что-то немного поменять, где-то урезать, где-то, возможно, выкинуть пару сюжетных линий, где-то выкинуть одного персонажа и отдать его реплики другому. Это всё совершенно понятно и объяснимо (потому что у книги и кино - разные языки повествования), и это тоже процесс творческий, но всё же он называется "адаптация".
А вот когда книга кончилась, а сценарий писать всё ещё надо, то оказалось, что писать теперь надо СВОЁ. Новые сюжетные линии (или продолжение старых), новые события, возможно, новые персонажи. И вот тут-то Беньоф и Вайс обосрались, выдали какое-то дерьмо. Мало того, что они нормально сюжет построить не могут (давайте провозгласим королём инвалида, потому что у него самая лучшая история, ну охуеть. позовите Тормунда, у него этих историй вагон), так ещё и не разбираются ни в чём, и даже просто в логику не могут.
Если ты можешь сделать зрелищным чужой сюжет, но не можешь написать свой, то ты не творец, а бездарь, и твой потолок - адаптации чужих сюжетов.